[EN] | [FR] | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
This is version 2 of my CarPC. For time reasons, I won't come back here to anything common to version 1, I'll simply link to corresponding sections of the V1 page. |
Ceci est la version 2 de mon CarPC. Pour des raisons de temps, je ne reviendrai pas ici sur tous les aspects identiques à la version 1, je placerai simplement des liens vers les sections correspondantes de la page V1. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Table of contentsPreambleHighlights Details In car placement Heat extraction PC Hardware Screen mount Power consumption Software Final result Reference & Information |
Table des matièresPréambuleParticularités Détails Placement dans la voiture Extraction de la chaleur Matériel pour le PC Fixation de l'écran Puissance consommée Logiciels Résultat final Référence & Information |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PreamblePlease read this important section in V1. |
PréambulePlease read this important section in V1. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
HighlightsAll highlights of version 1 still stand, but stealth has been improved. |
ParticularitésToutes les particularités de la version 1 tiennent toujours, mais la furtivité a été améliorée. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Details |
Détails |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
In car placementIn version 1, the placement in the central console of the Renault Scenic II had several drawbacks :- except for power supply and SPDIF link, all other connections (VGA / touchscreen / GPS or other USB devices) were hanging around and had to be unplugged before hiding the PC. The central console can move back and forth for about 25 cm and there was a risk of the cables being damaged near the rail system. - the screen couldn't fit inside the console, so it was sitting in the glovebox, so the glovebox was more or less dedicated to the carPC too. Version 2 is completely contained in the glovebox. A cigare-lighter outlet has been bought as spare part and made into a socket plugged instead of the central cigare-lighter. The cables enter the glovebox via a hole that maintained an air-vent cap in the first Scenic II's but isn't used anymore in new vehicles. An old XT (!) PC was recycled to create the specific case. Even if the Scenic's glovebox is relatively large, as the aim was to put both the PC and the screen in it, space was really a parameter to take care of. Consequently (and due to power considerations), the 3.5" DVD drive from version 1 has been replaced by a slim CDRom drive taken out from an old laptop. |
Placement dans la voitureDans la version 1, le placement dans la console centrale de la Renault Scenic II avait plusieurs inconvénients :- à part pour l'alimentation et le lien SPDIF, toutes les autres connexions (VGA / touchscreen / GPS ou autres périphériques USB) étaient pendantes dans l'habitacle et devaient être débranchées avant de cacher le PC. La console centrale se déplace sur 25 cm et il y avait un risque d'endommager les câbles dans le système de rails. - l'écran ne pouvait rentrer dans la console, donc il était dans la boîte à gants, donc celle-ci était plus ou moins condamnée pour le carPC également. La version 2 est intégralement placée dans la boîte à gants. Une embase d'allume cigare a été achetée en pièce de rechange et transformée pour en faire une prise se branchant en lieu et place de l'allume-cigare central. Les câbles entrent dans la boîte à gants par un trou qui maintenait un obturateur de ventilation dans les premières Scenic II mais n'est plus placé dans les nouveaux véhicules. Un vieux PC XT (!) a été recyclé pour créer le boîtier spécifique. Même si la boîte à gants de la Scenic est relativement grande, comme le but était de mettre et le PC et l'écran dedans, l'espace était vraiment compté. Pour cette raison (ainsi que pour la consommation), le lecteur DVD 3.5" de la version 1 a été remplacé par un CDRom "slim" récupéré sur un vieux PC portable. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Heat extractionIn version 1, air couldn't easily flow through the PC as the console was a dead-end. The Scenic however has an air-conditioning outlet at the top left of the glove-box, mainly to keep food or drinks cool in the summer, but it's perfect to cool the PC down of course.The hard drive, which is the hottest part of the setup, has been placed vertically just in front of the outlet. A fan has been added to the right, to pull air through the other components of the PC |
Extraction de la chaleurDans la version 1, l'air ne pouvait pas aisément traverser le PC puisque la console était une "impasse". Toutefois, la Scenic a une entrée de climatisation en haut à gauche de la boîte à gants, surtout pour garder nourriture et boissons fraîches en été, mais c'est parfait pour refroidir le PC bien sûr.Le disque dur, qui est le composant le plus chaud de l'ensemble, a été placé verticalement juste devant cette entrée. Un ventilateur a été ajouté à droite, pour tirer l'air à travers les autres composants du PC. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
PC HardwareExcept for the CD drive, all parts are the same as in the version 1. |
Matériel pour le PCA part pour le lecteur CD, tous les composants sont les mêmes que dans la version 1. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Screen mountOne of the goals of version 2 was to simplify the storage and to integrate everything in the glovebox. However, it soon became obvious that it was almost impossible to find a position that would both give good visibility for the driver and allow closing the glovebox completely to hide the system.Two positions had to be foreseen: one for use and one for storage. After comprehensive evaluation of the possibilities of a rotating arm to store the screen to the right (but vision angle remained very bad), the chosen solution finally was to place the screen in a U-shaped cradle with an axis and a thumbwheel on the top, so that it can take place in one of the two foreseen forks, one in front for use and one on the right for storage. The 15cm VGA/USB cables are used without extenders, directly plugged into the motherboard sockets, and an 8-pin DIN was added to power the screen. |
Fixation de l'écranUn des buts de la version 2 était de simplifier le rangement et d'intégrer le tout dans la boîte à gants. Toutefois, il est vite apparu qu'il était quasi impossible de trouver une position d'une part qui rendre l'écran visible au conducteur et d'autre part qui permette de fermer la boîte à gants pour cacher tout le système. Il a donc fallu envisager deux positions: en utilisation et en rangement. Après avoir évalué longuement les possibilités de faire tourner l'écran vers la droite sur un bras pour le ranger (mais l'angle de vision était mauvais), la solution choisie a finalement été de placer l'écran dans un berceau en U avec un axe et une molette sur le dessus, celle-ci pouvant prendre place dans une des deux fourches prévues, sur l'avant pour l'utilisation et sur le côté droit pour le rangement.Les câbles VGA/USB de 15 cm sont utilisés sans rallonge, directement branchés à la carte mère, et un connecteur DIN 8 broches a été ajouté pour alimenter l'écran. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Power consumptionReplacing the 3.5" DVD drive by a laptop CDRom not only reduces space needed but also greatly decreases power consumption, taking back the setup in the safe area of the 90W M1-ATXHere's a the new detailed power status : |
Puissance consomméeLe remplacement du lecteur DVD 3.5" par un CDRom de portable a non seulement réduit l'espace nécessaire mais aussi réduit pas mal la consommation de puissance, ramenant le système dans la plage sûre de de la M1 ATX 90W.Voici un nouveau statut détaillé des puissances : |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(*) Depends on kind of use, values according to
Epiacenter/Mini-Box simulator. (**) Estimated. No data available... |
(*) Dépend de l'utilisation, valeurs
tirées du simulateur
Epiacenter/Mini-Box. (**) Estimé. Aucune donnée disponible... |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SoftwareNo change from version 1 except :Don't forget to update the sound chip driver ! The one delivered on the CD accompanying some Mini-ITX boards is completely outdated and buggy : the SPDIF output is set to 48kHz and all 44.1 kHz sounds (e.g. most mp3s coming from CDs) are thus upsampled with an algorithm which generates noisy artifacts, to be heard on soft piano pieces for example. Up-to-date drivers don't exhibit this behaviour (either because they output SPDIF in 44.1 kHz or because their upsampling algorithm is much better). What's weird is that the driver proposed on http://www.viatech.com is the same version 3.4b as the one on the CD, released three years ago. The new driver is available only on http://www.viaarena.com > Downloads > Drivers > Windows XP > Audio > VIA Six-TRAC (VT1616 Codec) Note : the M 10000 has a VT1616 audio chip, but you might have to follow another path if your card uses another chip. |
LogicielsPas de changement par rapport à la version 1 sauf que :N'oubliez pas de mettre à jour le pilote du circuit son. Celui fourni sur le CD qui accompagne certaines cartes Mini-ITX est complètement dépassé et buggé : la sortie SPDIF est réglée sur 48 kHz et tous les sons en 44.1 kHz (càd la plupart des mp3 provenant de CDs) sont donc rééchantillonés avec un algorithme qui génère des artefacts gènants, audibles sur les morceaux doux au piano par ex. Des pilotes à jour n'ont pas ce comportement (soit parce qu'ils règlent la sortie SPDIF sur 44.1 kHz, soit parce que leur rééchantillonage est bien meilleur). Ce qui est bizarre, c'est que le pilote proposé sur http://www.viatech.com est la même version 3.4b que celle sur le CD, sortie il y a 3 ans. Le nouveau driver est disponible uniquement sur http://www.viaarena.com > Downloads > Drivers > Windows XP > Audio > VIA Six-TRAC (VT1616 Codec) Note : la M 10000 a un chip VT1616, mais vous devrez peut-être suivre un autre chemin si votre carte utilise un autre chip. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Final result |
Résultat final |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||